Frauenlyrik
aus China
冷水沟 |
Kaltwassergraben |
| 人间失窃的河流 | Die geraubten Flüsse der Welt |
| 倦伏青山 | Liegen zusammengerollt an den grünen Hügeln |
| 我请求一个虚无的词 | Ich flehe ein Wort ohne Bedeutung an |
| 带我走 | Mich wegzubringen |
| 扯一朵云彩打探 | Plaudere mit einer Wolke, erkundige mich diskret |
| 深藏秘密 | Nach dem tief verborgenen Geheimnis |
| 患疾的冷水沟很瘦 | Der kranke Kaltwassergraben ist sehr dünn |
| 溃疡在堤上却疼了我心口 | Die Geschwüre auf dem Damm jedoch tun mir im Herzen weh |